top of page
Untitled design (1).png



Daniella Sicari - Soprano

Australian/British Soprano Daniella Sicari has built an international reputation as an engaging performer with a warm and sparkling tone. The emerging soprano grew up in Perth, Western Australia and is currently based in the UK. In 2019 she had her debut appearance at the Buxton International Festival, performing the role of ‘Sticks’ in the UK premier of The Orphans of Koombu. Daniella has recently travelled to Norway to sing in Sweeney Todd with Bergen Nasjonale Opera. She has also worked with Clonter Opera on various projects and this Summer she had the delight to perform Ariel by Jonathan Dove for the Waterperry Opera Mini Festival. Completing her postgraduate studies at the RNCM under the tutelage of Mary Plazas, performed roles whilst studying include Despina, Lady Ellington, La Fée and Gretel. She previously trained at The WAAPA with Patricia Price, receiving a Bachelor of Music and Post-Graduate Diploma in Classical Voice. 2021 season highlights include Gianetta with Waterperry Opera Festival and Anne Egerman with Buxton International Festival.

Caitlin Cassidy - Mezzo Soprano

Caitlin was recently a principal artist with Opera Australia singing Aunty B in The Barber of Seville NSW Schools Tour. An award-winning Young Artist with West Australian Opera, Caitlin made her debut as Countess Ceprano and subsequently sang Third Lady (The Magic Flute) and Marcellina (Le Nozze di Figaro) and in their regional and Morning Melodies concert series. Caitlin sang Suzuki (Madama Butterfly) with the State Opera of South Australia. She performs regularly with Freeze Frame Opera as Silvia (I Pagliacci) and Ježibaba (The Little Mermaid) and in their gala concerts. She completed a Professional Studies Diploma at Mannes in New York where she also sang Ruggiero (Alcina) with New York Lyric Opera. Prior to this, she graduated from the West Australian Academy of Performing Arts where she completed a Bachelor of Music, a Graduate Diploma and a Master of Creative Arts.

Alessandro Pittorino - Organist

Hailed as "Australia's Wunderkind Organist" by ABC TV, ALESSANDRO PITTORINO is an Australian musician who is increasingly becoming one of the most exciting, invigorating, and innovative young organists in the world today. Since sparking interest in the organ at the age of 5, Pittorino has gone on to be the first Australian organist to graduate from The Juilliard School, where he studied with GRAMMY Award-winning organist Paul Jacobs. Pittorino has performed for the likes of Lady Gaga and Nicole Kidman, has toured from New York to California; from Perth to Sydney, and has been lauded by The Australian as “a self-confessed showman who loves to engage with his audience”. Heralded by Germany’s BR-Klassik as an “Extraordinary young organist” Pittorino has performed extensively throughout the USA and Australia, most notable at NYC’s Alice Tully Hall in Lincoln Center, San Diego’s Spreckels Organ Pavilion, The Resonant Bodies Festival at Carriageworks in Sydney, The Melbourne Town Hall, and the West Australian Symphony Orchestra.

Katherine Potter - Violist

Katherine Potter is a freelance violist and composer with an interesting musical background, having completed Bachelors of Music in both jazz performance (WA Academy of Performing Arts) and classical performance (with first-class honours; University of Western Australia). Katherine was a 2006 Australian Chamber Orchestra Emerging Artist, has performed as a casual violist with the WA Symphony Orchestra since 2007, and plays as Principal Violist with the Perth Symphony Orchestra. Katherine has composed concert, film and dance music which has been performed in Australia, the US and Canada, and has a predilection for writing new soundtracks for 1920s silent films for the ensemble Viola Dana. Katherine has been a recipient of two DLGSC Development Grants and an Australia Council Artstart grant, and is currently a sessional staff member at WAAPA.


G.F. Handel (1685-1789)

Organ Concerto Op. 4, No. 4 in G minor


Alessandro Pittorino, organ


“He shall feed his flock”  and “Come unto him” from Messiah HMV 56

Caitlin Cassidy (mezzo soprano), Daniella Sicari (soprano), Alessandro Pittorino (organ)


“Rejoice” from Messiah HWV 56

Daniella Sicari (soprano),  Alessandro Pittorino (organ)


J. Brahms (1833-1897)

Op. 91 Zwei Gesänge

  1. Gestillte Sehnsucht

  2. Geistliches Wiegenlied

Caitlin Cassidy (mezzo soprano), Katherine Potter (viola), Alessandro Pittorino (organ)


“Ihr habt nun Traurigkeit”

 No.5, Ein deutsches Requiem

Daniella Sicari, soprano,  Alessandro Pittorino (organ)



The First Noel 

Daniella Sicari (soprano)  Caitlin Cassidy (mezzo soprano), Alessandro Pittorino (organ)



- INTERVAL  (20 mins) -



E. Humperdinck (1854-1921)

“The Evening Prayer” from Hänsel und Gretel

Daniella Sicari (soprano), Caitlin Cassidy (mezzo soprano), Alessandro Pittorino (organ)


J.S. Bach (1685-1750)

BWV. 248 Weihnachtsoratorium (Christmas Oratorio) 

Part III, No 8:  “Schließe mein Herze”

Caitlin Cassidy (mezzo soprano), Alessandro Pittorino (organ)


Pietro A. Yon (1886-1943)

Gesù Bambino

Daniella Sicari (soprano), Caitlin Cassidy (mezzo soprano), Alessandro Pittorino (organ)


C. Debussy (1862-1918) 

Beau Soir (Arr. Katims-Gretchaninoff)

Katherine Potter (viola), Alessandro Pittorino (organ)

N. Dello Joio (1913-2008)

Bright Star (Light of the World)

Daniella Sicari (soprano), Alessandro Pittorino (organ)



Leory Anderson (1908-1975)

Sleigh Ride (arr. A. Pittorino) 

Alessandro Pittorino, organ


Robert Wells & Mel Tormé

The Christmas Song

Caitlin Cassidy (mezzo soprano), Alessandro Pittorino (organ)


Hugh Martin & Ralph Blane

Have yourself a Merry Little Christmas

Daniella Sicari, soprano,  Alessandro Pittorino (organ)


I. Watts (1674-1748)

Joy to the world

Daniella Sicari (soprano), Caitlin Cassidy (mezzo soprano),  Katherine Potter (viola), Alessandro Pittorino (organ)


Schliesse Mein Herze


Schliesse mein Herze, dies selige Wunder

Fest in deinem Glauben ein

Lasse dies Wunder 

Die göttlichen Werke,

Immer zur Stärke

Deines schwachen Glaubens sein

Enclose My Heart


Enclose, my heart, these blessed miracles

Fast within your faith

Let these wonders, 

These divine works,

Forever be the reinforcement 

of your weak faith

Gestillte Sehnsucht - Text by Friedrich Rückert


In goldnen Abendschein getauchet,

Wie feierlich die Wälder stehn!

In leise Stimmen der Vöglein hauchet

Des Abendwindes leises Wehn.

Was lispeln die Winde, die Vögelein?

Sie lispeln die Welt in Schlummer ein.

Ihr Wünsche, die ihr stets euch reget

Im Herzen sonder Rast und Ruh!

Du Sehnen, das die Brust beweget,

Wann ruhest du, wann schlummerst du?

Beim Lispeln der Winde, der Vögelein,

Ihr sehnenden Wünsche, wann schlaft ihr ein?

Ach, wenn nicht mehr in goldne Fernen

Mein Geist auf Traumgefieder eilt,

Nicht mehr an ewig fernen Sternen

Mit sehnendem Blick mein Auge weilt;

Dann lispeln die Winde, die Vögelein

Mit meinem Sehnen mein Leben ein

Assuaged Longing - English Translation by Richard Stokes

Bathed in golden evening light,

How solemnly the forests stand!

The evening winds mingle softly

With the soft voices of the birds.

What do the winds, the birds whisper?

They whisper the world to sleep.

But you, my desires, ever stirring

In my heart without respite!

You, my longing, that agitates my breast –

When will you rest, when will you sleep?

The winds and the birds whisper,

But when will you, yearning desires, slumber?

Ah! when my spirit no longer hastens

On wings of dreams into golden distances,

When my eyes no longer dwell yearningly

On eternally remote stars;

Then shall the winds, the birds whisper

My life – and my longing – to sleep.

Geistliches Wiegenlied - Text by Emanuel Geibel

Die ihr schwebet

Um diese Palmen

In Nacht und Wind,

Ihr heil’gen Engel,

Stillet die Wipfel!

Es schlummert mein Kind.

Ihr Palmen von Bethlehem

Im Windesbrausen,

Wie mögt ihr heute

So zornig sausen!

O rauscht nicht also!

Schweiget, neiget

Euch leis’ und lind;

Stillet die Wipfel!

Es schlummert mein Kind.

Der Himmelsknabe

Duldet Beschwerde,

Ach, wie so müd’ er ward

Vom Leid der Erde.

Ach nun im Schlaf ihm

Leise gesänftigt

Die Qual zerrinnt,

Stillet die Wipfel!

Es schlummert mein Kind.

Grimmige Kälte

Sauset hernieder,

Womit nur deck’ ich

Des Kindleins Glieder!

O all ihr Engel,

Die ihr geflügelt

Wandelt im Wind,

Stillet die Wipfel!

Es schlummert mein kind.

A sacred cradle-song - English Translation by Richard Stokes


You who hover

Around these palms

In night and wind,

You holy angels,

Silence the tree-tops!

My child is sleeping.

You palms of Bethlehem

In the raging wind,

Why do you bluster

So angrily today!

O roar not so!

Be still, lean

Calmly and gently over us;

Silence the tree-tops!

My child is sleeping.

The heavenly babe

Suffers distress,

Oh, how weary He has grown

With the sorrows of this world.

Ah, now that in sleep

His pains

Are gently eased,

Silence the treetops!

My child is sleeping.

Fierce cold

Blows down on us,

With what shall I cover

My little child’s limbs?

O all you angels,

Who wing your way

On the winds,

Silence the tree-tops!

My child is sleeping.

Ihr habt nun Traurigkeit - Luther Bible

Ihr habt nun Traurigkeit;
aber ich will euch wiedersehen,
und euer Herz soll sich freuen,
und eure Freude soll niemand von euch nehmen.
[Johannes 16: 22]

Sehet mich an: Ich habe eine kleine Zeit
Mühe und Arbeit gehabt
und habe grossen Trost funden.
[Sirach 51:27]

You Now Have Sadness - KJB Translation

And ye now therefore have sorrow;

but I will see you again,

and your heart shall rejoice,

and your joy no man taketh from you.

[John 16:22]

Ye see

how for a little while I labor and toil,

yet have I found much rest.

[Sirach 51:27]

bottom of page